Skip to content
2026-04-15
New!
  • 2026年 アメリカの祝日と会社の休業日
  • アメリカに輸出している企業を知りたい!
  • アメリカの市場調査にかかる費用 2025年
  • 2025年アメリカの祝日と会社の休業日
  • 2024年アメリカの祝日と会社の休業日
アメリカのビジネスブログ

Simple Marketing 365

アメリカのトレンド、マーケティング、進出情報

  • 最新
  • アメリカのトレンド
  • アメリカ市場
  • アメリカ進出
  • ビジネス知識
  • ビジネス英語
  • 会社情報
    • サービス案内
    • ニュースレター
    • 無料レポート
  • COMPANY SITE
なのになぜ?という英語の表現
ビジネス英語 

「~なのになぜ?」という表現

2015-05-142021-08-30英語表現 Miyuki Sato

「すでに契約書もあるのに、なぜ予算を再検討する必要があるのですか?」という文章の「~なのに」の部分をどう表現しますか?thoughやalthoughでしょうか?despiteやin spite ofですか?

続きを読む
「乗り継ぎ」の英語
ビジネス英語 

「1時間の乗り継ぎがあります」の表現

2015-04-022023-05-01英語表現 Miyuki Sato

飛行機の旅でlayoverという単語をよく使います。これは「乗り継ぎの間の待ち時間」という意味です。stopoverという単語でも表します。「乗り継ぎ便」はconnecting flight、「乗り継ぎ」はtransitと、同じ「乗り継ぎ」でも単語が変わってきます。

続きを読む
Receptionとは?
ビジネス英語 

「受付、受信、歓迎」など広い意味で使われるReception

2015-03-272023-05-01英語表現 Miyuki Sato

日本語でも最近“レセプション”とよく言いますよね。「宴会、披露宴、パーティ」のお洒落な呼び方という感じでしょうか。receptionはそれ以外にも、実にいろいろな意味があります。

続きを読む
Regardingの意味
ビジネス英語 

「~に関して」を表すRegarding

2015-02-192023-05-04英語表現 Miyuki Sato

regardingは「~に関して、~について」を意味する前置詞として使われます。類義語のaboutよりもかしこまった感じがありますが、知らないところで意外と使っている単語なのです。

続きを読む
「準備ができた」の英語
ビジネス英語 

英語で「決まった」「準備ができた」は現在形で表す

2015-01-092023-04-29英語表現 Miyuki Sato

日本語で「ご注文は決まりましたか?」は過去形で表現しますが、英語はAre you ready to order?のように「注文する準備ができた状態である」と現在形で表します。このような例はたくさんあります。

続きを読む
英文メールの書き方
ビジネス英語 

英文メールの書き方12 ポイント

2014-11-242023-05-01英文メールの書き方 Miyuki Sato

英文メールの書き方シリーズでで解説してきたポイントをまとめます。

続きを読む
英文メールの書き方
ビジネス英語 

英文メールの書き方11 サンプル

2014-11-172023-05-04英文メールの書き方 Miyuki Sato

商品に関する問い合わせをする時の英文メールのサンプル。1) salutation (呼びかけ), 2) greeting (挨拶), 3) body (本文), 4) closing (結び), 5) name/signature (名前/署名), 6) note (備考)をつなげた例文を見てみましょう。

続きを読む
「失くした」の英語
ビジネス英語 

「失くした」=「Lost」とは限らない

2014-11-132023-05-01英語表現 Miyuki Sato

「家の鍵を失くしたかも」と言う時、どう表現しますか?I think I lost my key.でしょうか?lostと過去形で表現するのは、鍵を失ってもう出てこないと判断した時です。

続きを読む
英文メールの書き方 Note(備考)
ビジネス英語 

英文メールの書き方10 Note(備考)

2014-11-102023-05-04英文メールの書き方 Miyuki Sato

署名欄の下、最後の最後にnote(備考)がついているEメールをよく見かけます。たいていは情報の機密に関する断り書きです。例を見てみましょう。

続きを読む
英文メールの書き方 Signature(署名)
ビジネス英語 

英文メールの書き方9 Signature(署名)

2014-11-032023-05-04英文メールの書き方 Miyuki Sato

日本語でもそうですが、メールの文末に署名欄を入れるのが一般的です。ただ英語の署名欄は日本と順番が違うので注意が必要です。例を見てみましょう。

続きを読む
  • ← Previous
  • Next →

Share this

Company


当ブログはCimplex Marketing Groupが運営しています。アメリカからマーケティング、トレンド、進出情報を配信!
  • Popular
  • Recent
円とドルの換算

1億って英語では?1兆円は何ドル? 数字の日英、円ドル換算

2021-05-282023-04-28 Kaori Sokoloff
Vice Presidentとは?

「副社長」と勘違いされるVice President

2023-03-142025-04-19 Miyuki Sato
Directorの意味

Director(ディレクター、ダイレクター)という役職の意味は?

2018-06-052025-03-26 Miyuki Sato
2026年 アメリカの休み

2026年 アメリカの祝日と会社の休業日

2025-12-222025-12-22 Cimplex Editors
アメリカに輸出する企業

アメリカに輸出している企業を知りたい!

2025-03-312025-04-04 Cimplex Editors
海外市場調査の費用

アメリカの市場調査にかかる費用 2025年

2025-03-262025-04-19 Cimplex Editors

無料レポート

市場調査レポート
アメリカ市場 レポート 

米国市場 5つのキーワード

2021-02-102025-03-26 Cimplex Editors
アメリカ人の旅行意識調査
アメリカ市場 レポート 

アメリカ人の旅行意識調査

2020-10-022025-03-26 Cimplex Editors
アメリカの調査レポート
アメリカ市場 レポート 

新型コロナウィルス調査レポート

2020-06-022025-03-26 Cimplex Editors

サービス案内

アメリカに輸出する企業
アメリカ進出 サービス案内 会社情報 

アメリカに輸出している企業を知りたい!

2025-03-312025-04-04 Cimplex Editors
海外市場調査の費用
サービス案内 会社情報 

アメリカの市場調査にかかる費用 2025年

2025-03-262025-04-19 Cimplex Editors
アメリカ進出
アメリカ進出 サービス案内 

アメリカ進出のスポットコンサルティングを提供

2022-08-172025-04-19 Cimplex Editors

Tags

Z世代 (3) アメリカ進出 (14) イースター (12) カリフォルニア (7) サブスクリプション (5) ソーシャルメディア (4) ニューヨーク (2) ファッション (2) フードホール (4) プレゼンテーション (3) マーケティング (21) マーケティングリサーチ (24) ミレニアルズ (2) ミールキット (2) 働き方 (3) 夏時間 (10) 小売店 (5) 市場調査 (18) 新型コロナウィルス (6) 日本人 (2) 日本企業 (3) 日本酒 (4) 日本食 (2) 注目トピック (4) 祝日 (12) 美容健康 (5) 翻訳 (1) 肩書 (12) 英文メールの書き方 (12) 英語表現 (103) 訪日アメリカ人 (3) 関税 (5) 飲食店 (6)
  • トップ
  • サイトについて
  • 運営会社
  • コンタクト
  • Privacy Policy
Copyright © 2026 Simple Marketing 365 by Cimplex Marketing Group, Inc.
All rights reserved.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.